宝山区英文?宝山区英文翻译

本篇文章给大家谈谈宝山区英文,以及宝山区英文翻译对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。

本文目录

  1. 英语教学中怎样写地址
  2. 上海宝山区学校如何哪个小区对口学校教育资源丰富
  3. 五七班英语单词
  4. 宝山车牌是沪什么

英语教学中怎样写地址

此处罗列翻译成英文地址的方法和技巧,约3分钟掌握:

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号;

而英文地址则刚好相反,是由小到大;

如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。

具体的翻译方式:

X室RoomX

X号No.X

X单元UnitX

X号楼BuildingNo.X

X街XStreet

X路XRoad

X区XDistrict

X县XCounty

X镇XTown

X市XCity

X省XProvince

请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

中文地址翻译范例:

宝山区良港村37号403室Room403,No.37,LianggangResidentialQuarter,BaoShanDistrict

虹口区西康南路125弄34号201室Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad(South),HongKouDistrict

河南省南阳市中州路42号李有财473004LiYoucaiRoom42ZhongzhouRoad,NanyangCityHenanProv.China473004

473000河南南阳市八一路272号特钢公司李有财LiYoucaiSpecialSteelCorp.No.272,BayiRoad,NanyangCityHenanProv.China473000

名片英语地址:

名片的主要功能是通联,所以在名片上写上详细的家庭或单位通讯地址是必不可少的。如下例:

住址:浙江省台州市黄岩区天长路18号201室

翻译成英文就是:Address:Room201,18TianchangRoad,HuangyanDistrict,TaizhouCity,ZhejiangProvince.

注意:地名专名部分(如”黄岩区”的”黄岩”部分)应使用汉语拼音,且需连写,如Huangyan不宜写成HuangYan。

完整的地址:

完整的地址由行政区划+街区名+楼房号三部分组成。

1)行政区划是地址中最高一级单位,我国行政区划总体上可分成五级。

国家(State)

中华人民共和国(thePeople’sRepublicofChina;P.R.China;P.R.C;China)

省级(ProvincialLevel)

省(Province)、自治区(AutonomousRegion)、直辖市(MunicipalitydirectlyundertheCentralGovernment,简称Municipality);特别行政区(SpecialAdministrationRegion;SAR)

地级(PrefecturalLevel)

地区(Prefecture)、自治州(AutonomousPrefecture)、市(Municipality;City);盟(Prefecture)

县级(CountyLevel)

县(County)、自治县(AutonomousCounty)、市(City)、市辖区(District),旗(County)

乡级(TownshipLevel)

乡(Township)、民族乡(EthnicTownship)、镇(Town)、街道办事处(Sub-district)

举例:

(1)上海市崇明县中兴镇ZhongxingTown,ChongmingCounty,Shanghai(Municipality).

(2)内蒙古自治区呼伦贝尔盟HulunbeirPrefecture,InnerMongoliaAutonomousRegion.

(3)浙江省台州市玉环县龙溪乡LongxiTownship,YuhuanCounty,TaizhouMunicipality,ZhejiangProvince.

2)略写和缩写

中国人写地址喜欢将省或市等都一一注明,但按英语习惯,则可以省略。

况且,省一级及较大的市大家都熟知,其后的行政区域通名完全可以略去而不致引起理解困难。

如果需要进一步简化,则以此类推,可将一些县甚至镇的区域名也省掉。

3)在地址中间可直接插入邮编。

我国的通行写法是将邮政编码另起一行,前面标上邮编(PostalCode、Zip、P.C.)两字。

但英美各国的惯例却是将邮编直接写在州或城市的后面,如:

美国:1120LincolnStreet,Denver,CO80203,USA(美国科罗拉多州丹佛市林肯街第1120号,邮编:80203)英国:60QueenVictoriaStreet,LondonEC4N4TW(伦敦维多利亚女王大街60号,邮编:EC4N4TW)中国:浙江省台州市黄椒路102号,邮编:318020102HuangjiaoRoad,Taizhou,Zhejiang318020,China。

4)楼房室号的表达

地址的最低一级涉及到对具体场所的命名及房号的标注。如:5幢302室、3号楼2单元102室。

这里的幢、栋、…号楼,实际上是同一回事,一般均以Building…来表示。

“室”一般译作Room或Suite。

上述可译为:

Suite302,Building5;

Room102,Unit2,Building3。

此外,在这一级地址中还经常出现诸如”单元”、”…大厦”、”…层”等术语。

应用举例:

东一办公楼五层1-3室Rm.1-3,5/F,OfficeBuildingE1

以上。

上海宝山区学校如何哪个小区对口学校教育资源丰富

宝山区第一梯队学校是宝山一中心宝山实验第二梯队是宝山世外,华二宝山实验,红星小学,杨泰实验杨泰实验学校不错,九年制义务教育,小,学初中,房子也实惠,教育资源丰富,离一号线宝安公路地铁站也很近

五七班英语单词

答案是:Class7,Grade5。在英语中表达和中文有所不同,在中文里一般大单位在前,小单位在后。如我们先说五年级,再说七班。而在英语中正好相反。英语中先说小单位七班,后说大单位五年级。再如中文表达:上海市,宝山区。而在英文中则表达为Baoshan,Shanghai.

宝山车牌是沪什么

没有宝山车牌号。沪开头的车牌不属于上海某个区,直属上海市。全上海都可以

全上海所有辖区都可以上沪牌,英文字母不分哪个区。

除沪C、沪R有特殊要求外,其他拍照无特殊要求。

沪C是郊区牌照,不能进入以S20环线以内;

沪R是原崇明、长兴、横沙专用车牌,不能驶出三岛。

You May Also Like

More From Author

+ There are no comments

Add yours